RSS

Daftar Kata Sosiolinguistik


Di sini saya menyediakan daftar kata yang mempunyai perkaitan dengan kursus Sosiolinguistik Bahasa Melayu.

PERKATAAN
MAKSUD
Bahasa berulang
Perkataan yang diulang-ulang untuk menguatkan maksud dan tujuannya.

Bahasa Eksklusif
Bahasa yang digunakan dalam kelompok tertentu. (Contoh: dalam kelompok pekerjaan, puak, subetnik)

Bahasa Inklusif
Bahasa yang ditempatkan di atas sesebuah bahasa atau beberapa jenis bahasa yang sedia ada. (Bahasa kebangsaan, Bahasa rasmi, Lingua Franca, Pijin, Kreol, Koine)

Bahasa menggiat
Bahasa yang tidak tepat, seakan-akan sindiran tetapi tidak berisi kiasan yang digunakan untuk mengusik atau bersungguh-sungguh mengatakannya sehingga orang yang terkena menjadi malu.

Bahasa Melampau
Bahasa yang digunakan untuk membesar-besarkan dan mlebih-lebihkan sesuatu daripada yang sebenarnya. (Contoh: Jejak ditikam mati juga)

Bahasa Vernakular
Bahasa yang dituturkkan oleh kaum tertentu (Contoh: Bahasa Cina, Bahasa Tamil)

Bangga Bahasa
Menggunakan bahasa berdasarkan peraturan yang sudah dipersetujui oleh masyarakat atau 'menggunakan bahasa dengan baik’.

Bilingualisme
Seseorang penutur mengetahui dan menguasai dua bahasa dan menggunakan kedua-duanya dalam kehidupan seharian.

Diglosia
Penggunaan dua bahasa yang berlainan iaitu satu bahasa yang tinggi dan bersifat formal dan satu bahasa lagi rendah tarafnya iaitu bukan bahasa rasmi. (Contoh: Bahasa  Melayu baku dengan dialek)

Makrososiolingustik
Makro merupakan kajian antara bahasa dan masyarakat dengan bidang lain seperti ekonomi, antropologi, sains, politik dan berdasarkan bilangan kumpulan manusia.

Mikrososiolinguistik
Kajian tentang hubungan antara struktur linguistik dan struktur sosial pada paras interaksi bersemuka.

Multilingualisme
Seseorang penutur dapat menguasai lebih daripada dua bahasa dalam satu masa.

Neka Bahasa
Variasi Bahasa (Terdiri daripada bahasa inklusif, bahasa eksklusif dan lain-lain)

Poliglosia

Ragam Bahasa
Beberapa jenis bahasa khas yang digunakan dalam penulisan atau pertuturan untuk menguatkan tujuan kata dan mempertajam hasilnya kepada kefahaman pendengar dan pembaca.

Setia bahasa
Sikap penutur yang positif terhadap sesuatu bahasa dan yakin terhadap kemampuan bahasa berkenaan sebagai alat pemikiran dan komunikasi.

Sosiolinguistik
Kajian tentang bahasa yang berkaitan dengan masyarakat.





Selamat Hari Raya Kawan-Kawan!


#Situasi 40


Memandangkan entri ini merupakan entri terakhir blog ini, saya sekali gus ingin mengucapkan selamat hari raya aidilfitri kepada semua pembaca. Maklum la. Selepas ni mungkin saya tidak berpeluang mencoret kata di sini lagi. Tetapi, andai ada kelapangan dan ada cerita, insyaAllah akan saya kongsi di sini. Amboi. Tiba-tiba sahaja ayat sedih.

           Sebenarnya, entri terakhir ini bukanlah entri ucapan selamat hari raya. Dalam entri ini, saya akan berkongsi dengan semua pembaca tentang pantun Selamat Hari Raya yang ditulis dalam pelbagai dialek negeri. Pada saya, pantun ini sangat menarik dan berupaya menunjukkan bahawa Malaysia merupakan negara yang unik kerana mempunyai pelbagai bahasa.


          Pantun di atas ditulis menggunakan 11 dialek daripada 11 buah negeri yang berbeza. Mari kita lihat apakah maksud di sebalik pantun-pantun ini. 

1- Pantun dialek Kelantan.

Makan ikan cicah budu,
Jangan lupa tambah satar,
Balik raya jangan laju,
Nanti raya dalam hospital.

2- Pantun dialek Terengganu.

Makan ubi zaman Jepun,
Makan keropok cicah cuka,
Bulan puasa awak bengong,
Bulan raya awak gila.

3- Pantun dialek Pahang.

Sempadan Pahang ada kasino,
Nasi dagang, ikan patin,
Jangan kamu masam muka,
Raya makan rendang sardin.

4- Pantun dialek Johor.

Macam tu macam ni awak suka,
Awak suka kita tak suka,
Esok lusa hari raya,
Sama-sama bersuka ria.

5- Pantun dialek Melaka.

Hawau kau berak merata,
Kaki bengkak ular patuk,
Kalau balik naik kereta,
Jangan pandu kalau mengantuk.

6- Pantun dialek Negeri Sembilan.

Masak lemak cili api,
Campur dengan daun turi,
Hari raya Kuala Lumpur sepi,
Tinggal penyamun dengan pencuri.

7- Pantun dialek Selangor. (Slanga)

Aku cakap engkau, aku tak tahu,
Tapi aku tipu engkau,
Raya jangan buat tak tahu,
Ada angpau bagi aku dulu.

8- Pantun dialek Perak.

Gulai tempoyak ikan mayong,
Durian busuk ditebuk tupai,
Pandu hemat ingat kampung,
Asal kita selamat sampai.

9- Pantun dialek Kedah.

Alor Setar terketar-ketar,
Lapar perut makan pau,
Macam mana tak ketar,
Kena paksa bagi angpau.

10- Pantun dialek Pulau Pinang.

Nasi kandar kedai mamak, 
Anak mami jual pasembor,
Lepas raya jangan menangis,
Kalau ceti datang ikut dapur.

11- Pantun dialek Perlis.

Padang besar kecil sahaja,
Tempat orang siam lalu lalang,
Hari raya kita berbelanja,
Jangan sampai menambah hutang.

Salah Faham


#Situasi 39

Masyarakat di malaysia terutamanya masyarakat Melayu sangat kaya dengan peribahasa. Peribahasa merupakan salah satu wadah atau cara seseorang untuk menyampaikan nasihat dan teguran secara bersopan dan berhemah.

         Masa ini, penggunaan peribahasa kian pupus. masyarakat hari ini lebih cenderung menggunakan bahasa terus untuk menyampaikan teguran dan nasihat. Oleh hal yang demikian jugalah masyarakat terutamanya remaja hari ini sering tersalah dalam menggunakan peribahasa.

          Contoh peribahasa yang sering digunakan secara salah ialah:

1- Harapkan pegar, pegar makan padi.


     -Masyarakat hari ini mengatakan peribahasa ini sebagai "Harapkan pagar, pagar makan   
      padi". Jika difikir secara logik, adalah mustahil untuk pagar memakan padi kerana pagar 
      merupakan satu objek yang tidak bernyawa. Sebenarnya, perkataan pagar itu ialah pegar 
      yang merupakan sejenis burung.

2- Seperti melepaskan batok di tangga.

  
 -Masyarakat hari ini mengatakan peribahasa di atas sebagai "Seperti melepaskan batuk di tangga". Berdasarkan peribahasa ini, ramai orang muda menganggap bahawa melepaskan batuk di tangga ini adalah berdasarkan situasi di mana seseorang itu batuk di tangga. Sebenarnya, batuk dalam peribahasa ini ialah 'batok' iaitu pencedok air yang digunakan seseorang untuk mencedok air dari dalam tempayan dan menggunakannya untuk membasuh kaki sebelum masuk ke dalam rumah.

3- Yang kurik itu kundi, yang merah itu saga.


-Masyarakat hari ini membaca peribahasa ini sebagai "Yang kurik itu kendi, yang merah itu saga". Sebenarnya, perkataan kendi itu salah dan perkataan yang sebenarnya ialah kundi. Kendi ialah bekas cuci tangan yang selalu kita lihat di rumah kenduri manakala kundi adalah seperti biji saga yang berwarna merah.

Diharapkan agar penjelasan ini dapat membantu dan semoga selepas ini tiada lagi kesalahan dalam pemahaman dan penggunaan peribahasa di atas. :)

Panggilan dalam Keluarga


#Situasi 38






Ketika musim perayaan, pastinya kita akan bertemu dengan ramai sana-saudara sama ada yang selalu kita temui atau yang jarang kita temui. Ketika bertemu sana-saudara, kita hendaklah menjaga tingkah laku dan tutur kata. Hal ini demikian kerana, menjaga kesopanan diri merupakan salah satu perkara penting bagi masyarakat Melayu.

          Selain bertutur menggunakan perkataan yang bersopan serta perlakuan yang lemah lembut, ketika berhadapan dengan sanak-saudara, perkara lain yang harus dititik beratkan ialah panggilan dalam keluarga. Panggilan dalam keluarga ini merupakan salah satu elemen penting dalam kehidupan bekeluarga kerana ia melambangkan kesopanan kita.

          Panggilan dalam keluarga ini sangat unik dan ada perbezaan bagi setiap negeri. Panggilan dalam keluarga ini dapat dilihat berdasarkan contoh di bawah, iaitu:

1- Long - Digunakan untuk anak sulung.
     (Abang Long, Kaklong, Pak Long, Maklong)

2- Ngah - Digunakan untuk anak kedua.
     (Abang Ngah, Kakngah, Pak Ngah, Mak Ngah)

3- Lang - Digunakan untuk anak ketiga.
     (Abang Lang, Kaklang, Pak Lang, Mak Lang)

4- Anjang - Digunakan untuk anak keempat.
     (Bang Njang, Kak Njang)

5- Teh - Singkatan kepada perkataan Putih.
     -Gelaran untuk anak kelima di Pahang tetapi anak keenam di Perak.
    (Bang Teh, Kak Teh, Pak Teh, Mak Teh)

6- Tam - Singkatan kepada perkataan Hitam.
     - Gelaran untuk anak ketujuh di Perak tetapi kelapan di Negeri Sembilan.
     (Abang Tam, Kak Tam, Pak Tam, Mak Tam)

7- Cik - Digunakan untuk anak yang sebelum anak akhir.
    (Abang Cik, Kak Cik, Pak Cik, Mak Cik)

8- Su/Busu - Digunakan untuk anak bongsu.
    (Su, Pak Su, Mak Su)


         Dengan adanya panggilan dalam keluarga ini, sesebuah keluarga akan lebih akrab dan saling hormat-menghormati antara satu sama lain. Penggunaan panggilan dalam keluarga ini juga mampu menimbulkan kesopanan ketika bertutur atau berinteraksi dalam keluarga.

          

Bahasa Bohong


#Situasi 37


Bohong ialah perlakuan seseorang menyatakan sesuatu secara tidak jujur. Bohong ini boleh berlaku dalam situasi lisan mahu pun bertulis. Pembohongan ini dilakukan atas beberapa faktor seperti memperdaya orang lain dan menunjukkan kesopanan ketika berbahasa iaitu berbohong dengan tujuan untuk menjaga hati orang lain.

          Bohong terdiri daripada dua jenis iaitu bohong betul dan bohong sosial atau bohong sunat. Bohong betul ini ialah pembohongan yang dilakukan untuk memperdaya orang lain, manakala bohong sunat ini berupaya memberikan manfaat sosial kepada orang lain.

         Bahasa bohong terdiri daripada tiga jenis iaitu:

1- Bohong untuk orang lain

Pembohongan ini dilakukan untuk menjaga hati orang lain. 

Contoh Situasi:

A: Cantikkan aku hari ni? Pandai tak aku bersolek?
B: Cantik. Kau nak pergi jumpa bakal mak mertua kau ke?
A: Iya lah. Aku nak melawa sikit jumpa bakal mak mertua aku. Baru dia suka.
B: Ikut suka kaulah. Asalkan diri kau bahagia.

2- Bohong untuk diri sendiri

Pembohongan jenis ini dilakukan untuk melindungi kesalahan diri sendiri.

C: Eh. Tugasan hantar hari Rabu ini kan?
D: Mana ada la. Rabu minggu depan baru hantar laa.
C: Minggu ini la. Hari tu aku dengar pensyarah kata hantar Rabu ini.
D: Alah. Minggu ni ke minggu depan ke lambat laun kena hantar juga.

*Berdasarkan situasi di atas, D mengatakan bahawa tugasa perlu dihantar pada Rabu minggu hadapan kerana dia masih belum menyiapkan tugasan tersebut. Dia membohng C untuk melindungi kesalahan dirinya sendiri iaitu tidak menyiapkan tugasan pada masa yang ditetapkan.

3- Bohong untuk semua pihak

E: Eh. Betul ke aku dengar Siti bergaduh dengan Amin?
F: Entah la. Aku pun tak pasti.

*Berdasarkan situasi di atas, F memberikan jawapan seperti berikut untuk melindungi rahsia bahawa Siti dan Amin yang telah bergaduh.



          

Perancangan Bahasa



#Situasi 35


Menurut Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga (2008: 22), perancangan bahasa ialah usaha-usaha yang dilaksanakan untuk memupuk bahasa ke arah taraf bahasa yang lebih maju. Usaha ini dilaksanakan oleh Dewan Bahasa dan Pustaka. Perancangan bahasa ini terdiri daripada tiga peringkat seperti dalam rajah di bawah, iaitu:


Pengekodan Bahasa

Pengekodan bahasa merupakan salah satu perkara yang terkandung dalam perancangan bahasa. Pengekodan ialah proses penghasilan satu variasi bahasa standard yang sempurna dan seragam daripada aspek tatabahasa, ejaan, makna dan sebutan. (Tatabahasa Dewan, 2008: 23)

          Seperti yang kita sedia maklum, negara kita terdiri daripada pelbagai dialek seperti dialek Kelantan, Terengganu, Negeri Sembilan, Johor, Sabah, Sarawak dan sebagainya. Penghasilan variasi bahasa ini adalah berperanan untuk membolehkan masyarakat Malaysia menggunakan satu bahasa iaitu bahasa Melayu dalam percakapan atau penulisan. 

          Kewujudan bahasa standard ini penting dan boleh diaplikasikan di pusat pengajian tinggi, sekolah dan badan-badan kerajaan lain dalam pelbagai urusan rasmi. Pengekodan ini dapat dilihat melalui empat aspek. Antaranya ialah:

1- Ejaan
  • Mengadakan satu sistem ejaan baharu untuk mengatasi kelemaha ejaan sedia ada.
  • Mengadakan sistem ejaan secara bersama dengan Indonesia yang dicapai pada tahun 1972. Perkara ini dilaksanakan melalui Majlis Bahasa Indonesia-Malaysia (MBIM) yang mana nama baharunya ialah Majlis Bahasa Brunei, Indonesia, Malaysia (Mabbim).
2- Perkamusan
  • Menambahkan perbendaharaan kata yang biasa atau khusus.
  • Pertambahan perbendaharaan kata ini boleh dilaksanakan dengan merekodkan perkataan baharu ke dalam kamus sebagai rujukan.
  • Perkara ini penting untuk memberikan kefahaman dan kejelasan sesuatu perkataan kepada pembaca.
  • Urusan perkamusan ini dilaksanakan oleh pihak DBP dan orang perseorangan. 
3- Tatabahasa
  • Tatabahasa terdiri daripada dua bahagian iaitu morfologi dan sintaksis.
  • Pengekodan pada peringkat ini bermaksud pengembangan cara pembentukan kata, frasa dan ayat.
  • Berlakunya kemajuan dengan menghasilkan perkataan baharu dengan menggunakan bentuk penggandaan separa dan meminjam imbuhan daripada bahasa asing.



Santun sikit boleh?



#Situasi 35


Hari ini saya menerima satu pesanan ringkas (SMS) daripada seorang kawan yang ditugaskan untuk sama-sama membuat tugasan. SMS tersebut adalah seperti di bawah, iaitu:

A: Nak discuss lagi tak malam ni?
S: Entah. Terpulang pada kau la.
A: Malam ni discuss la. Naik rumah aku malam ni. Aku tunggu.

Berdasarkan SMS di atas, didapati bahawa kawan saya mengamalkan ketidaksantunan berbahasa. Perkara ini dapat dilihat melalui kiriman SMS nya yang kedua kepada saya. Seperti yang kita dapat lihat, ayat tersebut merupakan satu ayat yang berbentuk arahan atau perintah. 

          Jika dilihat ayat tersebut, dia memerintah saya supaya datang ke rumahnya untuk berbincang. Ketika menerima pesanan ini, saya berasa sedikit kecil hati kerana nadanya seperti memerintah saya ke rumahnya. 


Pendapat: 


          Seharusnya dia menggunakan bahasa yang lebih santun dan tidak mudah menyinggung perasaan orang lain atau perasaan penerima SMS itu. Ayat lebih bersopan yang boleh digunakan adalah dalam bentuk pertanyaan atau ayat penyata yang lebih bersopan seperti,

1- Malam ni kita jumpa ea. Kau datang rumah aku boleh Nadia?
2- Nadia, malam ni kita bincang kat rumah aku ea. 

         Gunakanlah bahasa yang lebih bersopan. Pasti tiada siapa yang tersinggung. :)

** A: Kawan saya
     S: Saya

Slanga



#Situasi 34


Slanga ialah perkataan atau ungkapan yang tidak formal dan digunakan oleh kelompok sosial yang sama dalam masyarakat. Selain itu, slanga juga disebut sebagai bahsa kutu yang bermaksud penggunaan bahasa tidak rasmi  dan bermusim yang mana penggunanya terdiri daripada golongan remaja. Slanga ini hanya difahami oleh golongan atau kelompok tertentu sahaja dan mereka mencipta istilah ini secara tidak langsung. 

Antara slanga yang sering digunakan dalam kalangan remaja ialah:

1- Awek : Teman wanita
2- Pak we : Teman lelaki
3- Ciput : Sedikit
4- Kencing : Tipu
5- Cilok : Curi

Slanga yang digunakan dalam kalangan masyarakat Sabah pula ialah:

1- Siut
2- Belak
3- Borro
4- Baccat
5- Beggal




Rujukan: Saidatul Nornis Mahali (2007). Unsur Bahasa dalam Budaya. Kota Kinabalu: Penerbitan UMS.

Bahasa Eufemisme


#Situasi 33

Bahasa Eufemisme merupakan bahasa yang menggunakan kata-kata yang manis untuk menggantikan kata-kata yang agak kasar. Seperti yang kita sedia maklum, masyarakat di Malaysia ini terdiri daripada bangsa yang bersopan santun dan berbudi bahasa serta mempunyai pekerti yang halus. 

          Perkara ini dapat dilihat daripada masyarakat melayu itu sendiri. Akibat daripada sifat yang bersopan santun, masyarakat Melayu sentiasa mahu menjaga tutur katanya. Oleh hal yang demikian, penggunaan ungkapan seperti eufemisme ini sesuai untuk menunjukkan kesopanan teresebut.

         Antara faktor penggunaan eufemisme adalah untuk menutup keadaan yang kurang menyenangkan dan penggunaannya mampu menimbulkan motivasi dan secara tidak langsung boleh menimbulkan penghargaan terhadap orang yang diperkatakan.

            Contoh eufemisme ialah seperti di bawah:

Perkataan asal
Eufemisme
berak
Buang air besar
babi
Khinzir
jamban
Tandas
mengandung
Berbadan dua
kuli
Pembantu rumah



Petang tadi, saya telah berbual dengan penghantar barang daripada perkhidmatan pos laju. Ketika itu datang sekumpulan pekerja Bahtera ke rumah untuk membaiki sinki rumah kami yang rosak. Perbualan antara saya dan penghantar barang adalah seperti berikut:

PB: Diorang nak apa tu? 
Saya: Oh. Diorang datang nak baiki kerosakan.
PB: Apa yang rosak? Jamban?
Saya: Eh. Tak la. Sinki rosak.

Penggunaan perkataan 'jamban' oleh penghantar barang itu dikatakan sebagai perkataan biasa yang kurang sopan. Oleh hal yang demikian, sepatutnya penghantar barang itu menggunakan perkataan 'tandas' untuk menunjukkan kesopanan dan kesantunan ketika berbahasa. 

*Ayuh kita gunakan bahasa yang sopan. Kan semua masyarakat Malaysia bersopan santun dan berbudi bahasa. :)


Rujukan: Saidatul Nornis Mahali (2007). Unsur Bahasa dalam Budaya. Kota Kinabalu: Penerbitan UMS.

Peribahasa Melayu dan Peribahasa Cina


#Situasi 32

Peribahasa merupakan salah satu bentuk kiasan yang lazimnya digunakan dalam kalangan masyarakat Melayu. Bahasa kiasan ini digunakan oleh ahli masyarakat untuk meluahkan sesuatu dan menyampaikan pesanan, teguran dan sindiran halus kepada seseorang. Ia digunakan untuk mengelakkan seseorang berasa tersinggung jika kita menggunakan teguran dan sindiran secara terus.

         Peribahasa ini bukan sahaja wujud dalam kalangan masyarakat Melayu. Sebenarnya, masyarakat Cina juga kaya dengan peribahasa yang tersendiri untuk menyampaikan teguran. Di sini saya ingin berkongsi beberapa peribahasa Melayu dan Cina yang mmpunyai maksud yang sama. 

1- Kerana nila setitik, habis rosak susu sebelanga. (PM)
     Seketul tahi tikus boleh mengotorkan sekuali bubur. (PC)

     Maksud: Seseorang yang melakukan kesalahan akan memalukan seisi kampung atau   
                     anggota masyarakat.

2- Lagak padang, omong Betawi. (PM)
     Gantung kepala kambing, jual daging anjing. (PC)
    
     Maksud: Cakap besar tapi tiada isi.

3- Berapa tajam pisau parang, tajam lagi mulut manusia. (PM)
     Pasang api bakar bukit. (PC)

     Maksud: Orang yang suka menghasut orang lain supaya bergaduh.

4- Cakap berlauk-lauk, makan dengan sambal berlada. (PM)
     Biar papa asal bergaya. (PC)
  
     Maksud: Cakapnya seperti orang kaya, padahal miskin.

5- Hujan panas permainan hari, senang susah permainan hidup. (PM)
     Angin dan air ada edaran. (PC)

     Maksud: Dalam hidup manusia ada kalanya senang dan ada kalanya susah.

6- Indah khabar dari rupa. (PM)
     Seribu kali bertanya tidak berguna, lebih baik tengok sendiri. (PC)

     Maksud: Perkhabaran selalu dilebih-lebihkan daripada keadaan yang sebenar.

7- Pisang tidak akan berbuah dua kali. (PM)
     Kuda yang makan rumput tidak akan pusing semula ke belakang. (PC)

     Maksud: Kesilapan yang lepas tidak akan berulang semula.

8- Mati tidak kerana sumpah, hidup tidak kerana kaul. (PM)
     Manusia tidak boleh menentukan nasib, hanya Tuhan sahaja yang boleh menentukannya. 
     (PC)

     Maksud: Hidup dan mati ditentukan Tuhan.

9- Lonjak sebagai labu dibenam. (PM)
     Antara sebuah bukit, ada lagi bukit yang lebih tinggi. (PC)

    Maksud: Sombong, angkuh.

10- Asal ayam pulang ke lumbung, asal itik pulang ke pelimbahan. (PM)
       Satu bukit senang diubah tetapi perangai manusia sukar diubah. (PC)

    Maksud: Tabiat orang mungkin berubah.



* (PM) - Peribahasa Melayu
   (PC)  - Peribahasa Cina

Rujukan: Saidatul Nornis Mahali (2007). Unsur Bahasa dalam Budaya. Kota Kinabalu: Penerbitan UMS.